Réunion de Dublin Grundtvig Education

Dates : du 28 février au 2 mars 2014

Accueil par South Dublin radio / Tina

Vendredi 28 : travaux entre 14h et 18h

Samedi : travaux entre 10h et 17h30 (extension 18h00)

1)

Cadrage :

Deux missions principales :

1) travailler sur la mise en forme du référentiel de compétences et de l’ossature du livret de compétences qui prendra appui sur le référentiel de compétences

2) travailler sur un prochain projet Erasmus + sur la question de l’évaluation en radio

 

2)

Rappel des objectifs du partenariat :

Faire valoir les compétences acquises en radio dans la vie sociale et professionnelle

Identifier les savoir, savoir-faire et savoir-être

Bien faire valoir en équivalence ce qui ressort de l’éducation formelle, non-formelle, et informelle et de la volonté individuelle

Apprendre à mesurer les acquis de la formation, de l’éducation dans notre domaine, donc faire un référentiel de compétences

Il faut ensuite une méthode pour le rendre utile, l’utiliser

Donc construire un livret personnel

 

3) A

Ce qui se fait en répartition des taches :

Témoignage sur des expériences : vu

Confronter les pratiques d’accueil de bénévoles et d’identification d’attente des bénévoles : vu

Observation des outils de formation : vu

Observation des outils d’évaluation : vu (simple approche)

 

3)B

1) Mise en forme du référentiel de compétences se déclinant à partir des 8 compétences fondamentales européennes : à faire en Février 2014

Codification des compétences : idem février 2014

2) Mise en forme d’un prototype de livret à usage expérimental à tester dans les radios entre Février et Juin 2014

 

Finalisation du référentiel dans sa forme diffusable (ou presque) : juin 2014

Finalisation du livret de compétences (ou quasi- finalisation) : juin 2014

Mise sur internet des éléments de travail et des documents produits (Juin, Juillet 2014)

 

4)

Ce qui n’est pas encore fait par rapport au programme initial :

Atelier thématique sur le handicap

Production de base du référentiel

Le prototype de livret

 

5)

Questions à se poser

Est-ce qu’on construit notre référentiel à partir des 8 compétences européennes (plutôt favorable, cohérence)

Livret : pour assurer le renvoi aux compétences pourquoi ne pas codifier les 8 compétences et dedans les compétences particulières identifiées (ex : A 4, H10, etc…)

Quel format pour le livret : 21 /29,7 (?)

quelles parties en introduction (Court en caractères lisible et sur une page maximum pour chaque item)

  • Pourquoi ce livret : justification « politico-sociale » et lien avec les ambitions de l’Union européennes
  • Les radios associatives et l’insertion sociale et professionnelle
  • Qui a contribué à ce document ?
  • Quelle méthode a été utilisée pour l’élaborer ?
  • Définition des termes formel, informel, non formel + proclamation de la reconnaissance équivalente de l’apprentissage par ces trois chemins
  • Guide d’utilisation à usage du porteur
  • Guide d’utilisation à usage des employeurs, responsables de structures, certificateurs
  • Le livret lui-même
    • page identité
    • les pages de validation
      • selon un plan en 3 parties / compétences personnelles, compétences civiques et sociales, compétences dans le champ de l’activité spécifique radio
      • ou selon un plan en 8 parties : les huit compétences européennes

 

  • Se mettre d’accord sur l’identification des niveaux :
      • 5
        • maîtrise, : je sais faire, autonome, automatiquement, je sais transmettre
        • acquis : je sais faire, mais pas automatiquement
        • en cours : je sais particulièrement faire
        • non acquis : ébauché, pratiqué avec accompagnement, mais pas d’autonomie
        • non évalué : seulement découvert ou non pratiqué

ou

  • 3
    • acquis
    • partiellement acquis
    • non acquis
  • Est-il utile de faire apparaître formellement ce qui est savoir, savoir-faire, et savoir-être, voir d’autres savoirs comme dans le référentiel métier (trop lourd?)
  • Partie finale : le référentiel de compétences
  • Partie finale : les remerciements à l’UE

6)

Prochain Erasmus + : dépôt 30 avril 2014

 

Traduction